If you could choose a single novelist to represent the legacy and aspirations of twentieth century America, who would it be? F. Scott Fitzgerald? William Faulkner? Toni Morrison? John Steinbeck? Admittedly, the choice is artificial; there are no wrong answers here, only degrees of emphasis.
For a North Korean confronting a similar question, one name would readily spring to mind: Han Sorya (1900-1976). And further, there is one particular work, a short story, with which Han is especially identified: Sungynangi [Jackals] (1951), one of the few North Korean works of literature available in English translation.
Joint Publications Research Service (JPRS) Reports, 1957-1995, includes two reports of literary criticism of Han Sorya’s work: Modern Korean Literature and Han Sor-ya (JPRS 5745); and Han Sol-ya and his Literature (JPRS 5874). Translated directly from original North Korean sources, they convey a sense of how Han’s work is viewed in his native cultural context.
Han occupied a prominent place in Korean cultural and political life. He was born in the north of Korea during the period of Japanese occupation, and he studied sociology in Tokyo before returning to Korea in the 1920s. In 1925 he joined the Korean Artists Proletarian Federation and integrated themes of socialist class consciousness into his writing.